VERDA SAKSOFONO - informa
folio por Esperantoamikoj en Saksio de la Saksa Esperanta-Biblioteko (SEB)
N-ro 8 (1/2004) Januaro 2004
Unsere Sprache
Naša
rěč
Ligoj pri Esperanto
Koncize
Neĝo
Esperanto-eventoj en
Saksio a proksime
Junulara Kultura Semajnfino
El la Saksa Esperanto-Biblioteko
(SEB)
Adresoj de kursoj de
Esperanto
Aus der Vorstandssitzung
des Sächsischen Esperanto-Verbandes am 16. November 2003 in Pirna
Humura Saksofono
In eigener Sache
Unsere
Sprache
Der Gelehrte aus Profession klammert sich
wie eine Zecke an das Bildungsgut seiner Jugend, ohne Rücksicht darauf,
ob die Anschauungen und Verhältnisse sich gewandelt haben oder nicht.
Der philosophische Kopf begrüßt umgekehrt freudig jeden neuen Gedanken,
jede neue Idee, er überdenkt sie und fällt sein
Urteil, und taugt sie wirklich etwas, so gibt er ihr zuliebe gern seine
bisherige Ansicht, sein System preis und schließt sich der neuen Bestrebung
an. (....)
Die Wörter sind nur ein nebensächlicher
Bestandteil der Sprache, und eine Sprache, die von Fremdwörtern wimmelt,
ihre Idiomatik und Wesensart jedoch in ursprünglicher Reinheit bewahrt
hat, ist um vieles besser als eine Sprache, die zwar nur wenige Fremdwörter
aufweist, dafür aber meist auch an Eigenständigkeit verlor. Die Wörter
sind toter Kram, Glieder ohne Leben. Der Geist der Sprache erst, der in
der Syntax beschlossen ist, kann sie zum Leben erwecken.
Und warum sollte ausgerechnet unsere Sprache,
die allerkleinste, solche fremden Wörter geringschätzen, wie sie große,
ruhmreiche Nationen verwenden (Minute – minuta statt mjensina, Spiegel
– spihel statt hladadlo usw.), unsere Sprache, die mit jenen verglichen
weder literarische Vergangenheit noch Adel besitzt? Hierzu ließe sich
freilich ein Wort des Horaz anführen: „Est modus in rebus; sunt certi
denique fines, quos ultra citraque nequit consistere rectum.“ (Jegliches
Ding hat sein Maß, und es gibt unverrückbare Grenzen, jenseits von denen
sowenig wie diesseits das Rechte bestehn kann.)
Jakub Bart-Cisinski (1856 Kuckau – 1909
Ostro), aus „Stimmen aus dem Sorbenland an die Sorben“. Bart-Cisinski
war ein vielseitiger sorbischer Lyriker, Verfasser von Balladen, Romanzen,
patriotischen und didaktischen, zuletzt auch religiös-mystischen Gedichten.
Er erneuerte Motive, Form und Ausdruck der sorbischen Lyrik.
Naša
rěč
Wučeny z profesiona so kaž klěšć
teho dźerži, čehož je sej za młode nadobył, njedźiwajo na to, hač su so nahlady a wobstejenja přemeniłe abo nic. Filozofisce zdźěłany nawopak kóždu nowu mysličku, nowu ideju z radosću
postrowja, ju rozpomina a rozsudźa, a je-li woprawdźe strowa a dobra, so rad jej kwoli
swojeho dotalneho nahłada a systema wzda a so nowemu zaměrej přizamknje. (....)
Słowa su jeno pódlanski dźěl
rěče, a rěč, kotraž ma z hromadami cuzych słowow, kotrejež idiotismus a wosebity duch pak je so čisty zdźeržał, je wjele lěpša
dyžli rěč, kiž drje ma jeno mało cuzych słowow, ale kiž je tež swoju wosebitosć zwjetša zhubiła. Słowa su morwy praskot, stawy bjez žiwjenja. Duch rěče, kotryž je składba, hakle tele morwe stawy wožiwja.
A čehodla dyrbjała runje naša rěč, ta najmjeńša, tajke cuze słowa zacpěwać, kajkež maja wulke, sławne
narody (minuta - mjeńšina, špihel - hladadło atd.), naša rěč, kiž porno tamnym žaneje literarneje zańdźenosće a pychi nima? Tu by so wězo nałožić hodźało Horacowe słowo: "Est modus in rebus; sunt certi denique fines, quos ultra citraque nequit consistere rectum."
Jakub Bart-Ćišinski (1856 Kukow - 1909 Wotrow), z "Hłosy ze Serbow do Serbow"
Ligoj
pri Esperanto
http://www.gxangalo.com/,
la plej granda portalo en Esperanto
http://www.esperanto.net,
multlingva informcentro pri Esperanto
http://www.esperantoland.org/eo/,
novaoj, informoj, lingvokursoj
http://eo.wikipedia.org/,
enciklopedio en Esperanto
http://eo.mondediplo.com/,
"Le Monde Diplomatique" en Esperanto
Koncize
+++ Dresdeno. En la 3-a KUltura SemajnfinO
(KUSO) de la Esperanto-JUnularo de Saksio (EJUS) en la Bertolt-Brecht-gimnazio
en Dresdeno (2.-5.10.03) partoprenis 56 personoj, inter kiuj 21 el Pollando
(Nova-Sulo/Nowa Sól, Gorzovo/Gorzów, Poznano/Poznan, Varsovio/Warszawa).
Raporto kun fotoj rigardeblas je la ret-adreso: http://republika.pl/viavento
+++ Dresdeno. En la jaro 2003 kvin gejunuloj
sukcese trapasis en la Bertolt-Brecht-gimnazio la finan teston de la lernilo
Mia Lernolibro de Josef Schiffer.
+++ Pirno. En la JArfina kaj ZAmen-hofa
Festo (JAZAF) organizita de la Esperanto-asocio "Saksa Svisio" en vilaĝo
Dorf Wehlen (16.-19.10.03) partoprenis 31 personoj.
+++ Cottbus/Chosebuz. En la lernojaro
2003/04, la nombro de partoprenantoj en lecionoj pri la soraba lingvo plu
altiĝis. En 33 brandenburgiaj lernejoj 1667 gelernantoj nuntempe lernas
la soraban lingvon. Tio estas 32 pli ol en la pasinta lernojaro. Altiĝa
tendenco observeblas de post 3 jaroj, kvankam entute la nombro de gelernantoj
en Brandenburgio regresas. Lecionoj pri la soraba estas donataj laŭ diversaj
formoj, precipe kiel tradicia instruo de fremda lingvo. (el „Serbske
Nowiny“ germana eldono 11/2003)
Karaj legantoj, se vi gastigas ekster-landajn
esperantistojn (malnovaj amikoj, korespondantoj, pasporta-servanoj...),
raportu almenaŭ kelkajn liniojn por nia informa folio. Inverse se vi mem
vojaĝas eksterlanden kaj renkontas tie esperantistojn, rakontu! Pli da
kontribuoj pri lingvaj aferoj, Esperanto-movado, kulturo, historio, literaturo
ktp. subtenas daŭran aperon de la sola Esperanto-informilo en Saksio.
Neĝo
La vintra vento blovas laŭte,
ĝi ŝovas neĝon en angulojn
kaj farbas blanke la makulojn
de rubo, tegas ĝin freŝhaŭte.
Ĉu difektiĝas la naturo,
sezono lasta de la jaro? -
aŭtuna perd’ de l’ arbhararo -
arĝentas nun en novfrizuro.
Sed la hararon nur imitas,
ĉar por la kovro de kaduko
envere servas ja peruko -
danĝere teren ĝi gravitas.
La blanka lano ŝirmas ĉiun
verdaĵon sin kaŝantan mole -
sed birdoj serĉas kapriole
la semon – neĝo tegas tiun.
La vintro servas por ripozo -
suferas la restintaj birdoj,
ne sentas por gajigaj flirtoj :
petegas pri nutraĵ-almozo!
Alfred Knapp (Bad Berka)
atentigo: frizuro = frizo
Esperanto-eventoj
en Saksio a proksime
11.01.04, Pirna: Januara renkonto kun
prelego, en gastejo"Gartenfreude" (13.00 horo)
22.01.04, Dresden: Marie Hankel – 140.
Geburtstag (Lesung), im Café am Münchner Platz 1 (17 Uhr c.t.)
29.01.04, Dresden: El la vivo de Marie
Hankel (Dr.W.M. Schwarz), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str.
2 (19 Uhr c.t.)
15.02.04, Pirna: Februara renkonto kun
jarkunveno, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
19.02.04, Dresden: Esperanto-Lehrerpersönlichkeiten
in Dresden, im Café am Münchner Platz 1 (17 Uhr c.t.)
26.02.04, Dresden: Gedichte zum Tag der
Muttersprache (H. Gropp), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str.
2 (19 Uhr c.t.)
18.03.04, Dresden: "Die gefährliche Sprache"?!,
im Café am Münchner Platz 1 (17 Uhr c.t.)
21.03.04, Pirna: Marta renkonto, en gastejo
"Gartenfreude" (13.00 horo)
25.03.04, Dresden: Esperanto im Internet
(D. Otto), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str. 2 (19 Uhr c.t.)
27.03.04, Dresden: Esperanto und Freimaurerei,
Vortrag von Hubertus Schweizer im IBIS-Hotel Königstein, Prager Straße
(11 Uhr) Anschließend Vorstandssitzung vom Sächsischen Esperanto-Verband
10.-11.04.04, Herzberg am Harz:
18.04.04 Herzberger Seminar (Weiterbildung).
Inf.: Esperanto-Gesellschaft Südharz, Grubenhagenstr. 8, 37412 Herzberg
am Harz, tel.: 05521/1363, rete: zilvar@t-online.de, http://www.lot49.de/kalen/hzbg.htm
15.04.04, Dresden: Die Esperanto-Jugend
geht neue Wege, im Café am Münchner Platz 1 (17 Uhr c.t.)
17.-18.04.04, Herzberg am Harz:
19. Herzberger Seminar (Weiterbildung),
Adresse s. 10.04.04
18.04.04, Pirna: Aprila renkonto, en gastejo
"Gartenfreude" (13.00 horo)
29.04.04, Dresden: Geschichte der Esperantisten
in der DDR (K. Urban), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str. 2
(19 Uhr c.t.)
08.05.04, Domholzschänke: Migrado al
Domholzschänke en Schkeuditz inter Halle kaj Leipzig
09.05.04, Strasbourg/Straßburg (Alzaco):
Manifestacio pri la lingva problemo en Eŭropa Unio. Inf.: Sébastien Erhard,
rete: http://esperanto.bretonio.free.fr/europo.htm
13.05.04, Dresden: “Scienca Revuo”
wird 100 Jahre, im Café am Münchner Platz 1 (17 Uhr c.t.)
27.05.04, Dresden: Printempaj poemoj en
Esperanto (H. Gropp), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str. 2 (19
Uhr c.t.)
28.-31.05.04, Neubrandenburg: 81. Deutscher
Esperanto-Kongress. Inf.: Werner Pfennig, Uns Hüsung 29 / 0705, 17034
Neubrandenburg, tel.: 0395/4221398, rete: 81.GEKpfennig@web.de
31.05.-04.06.04, Stralsund: Ripozo ĉe
la Balta Maro en Stralsund. Inf.: Gunter Ebert, Sanddornweg 62, 18439 Stralsund,
tel.: 03831/490003, rete: gun.eb@t-online.de
03.-06.06.04, Slawa (Pollando): Esperanto-kultura
semajnfino de la Lubuŝa Esperanto-klubo de Nowa Sól en Slawa. Inf.: bogucha99@web.de
10.-12.06.04, Herzberg am Harz: 20. Herzberger
Seminar (Weiterbildung), Adresse s. 10.04.04
13.06.04, Pirna: Junia renkonto, en gastejo
"Gartenfreude" (13.00 horo)
17.06.04, Dresden: Esperanto-"Hochburgen"
in Deutschland, im Café am Münchner Platz 1 (17 Uhr c.t.)
24.06.04, Dresden: Die Esperanto-Bewegungen
im Ausland (H. Gropp), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str. 2
(19 Uhr c.t.)
29.06.04, Dresden: Raportoj pri esperantaj
renkontiĝoj (H. Gropp), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str.
2 (19 Uhr c.t.)
08.08.04, Pirna: Aŭgusta renkonto, en
gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
14.-21.08.04, Plouézec/Ploueg-ar-Mor
(Bretonio): 8-aj Internaciaj Renkontiĝoj de Pluezek. Inf.: Louise Rigault,
4 route de Kervor, FR-22470 Plouézec/Ploueg-ar-Mor, Bretonio, tel.+33-296227013,
rete: andrigault@wanadoo.fr, www.plouezec.fr/esperanto.html
12.09.04, Pirna: Septembra renkonto, en
gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
10.10.04, Pirna: Oktobra renkonto kun
prelego, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
30.10.04, Halle?: 18-a Aŭtuna Najbara
Aranĝo kun Borso de Esperanto-Literaturo (ANABEL). Inf.: halle-saale@esperanto-de
14.11.04, Pirna: Novembra renkonto kun
prelego, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
12.12.04, Pirna: Decembra renkonto kun
adventa festo, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
Ekzistas ankaŭ Esperanto-Grupo Leipzig.
Por detala informo kontaktu Werner Geidel, Karlsruher Str. 5 d, 04209 Leipzig,
tel. 0341-4118577.
Junulara
Kultura Semajnfino
2.-5.10.03 en la Bertolt-Brecht-gimnazio
en Dresdeno okazis la 3-a KUltura SemajnfinO (KUSO), organizita de la Esperanto-JUnularo
de Saksio (EJUS). En la gimnazio nin kore akceptis d-ro Benoît Philippe,
instruisto de la franca kaj de Esperanto en la gimnazio, la ĉefa organizanto
de KUSO.
KUSO celas diversforme instigi la junularon
eniri en Esperantujon. En la programo do krom la kursoj de Esperanto kaj
vizitado de la urbo, estis sporto, ludoj, teatrado, kuna kantado kaj amikumado.
La etoso estis junulara, bonega, plena da vivo kaj humuro.
Partoprenis junularaj grupoj el kelkaj
urboj de Pollando kaj Germanio. La germanoj kun la poloj kantis ĝis malfrua
vespero kune ludante gitarojn, ekkonante la plej popularajn kanzonojn de
ambaŭ nacioj, dancis feliĉaj inter la seĝoj senkonscie plenuminte la
Ludovikan revon pri la monda familio.
Ofte aŭdiĝas plendoj pri manko de gejunuloj
dum niaj renkontiĝoj kaj pri konstanta maljuniĝo de la movado. Tiuj plendoj
havas sian realan fonton, tamen – permesu al mi prezenti la propran opinion
– ĉiam pli facilas paroli ol agi, kio estas la plej grava malsano de
nia movado! Post tiuj kelkaj tagoj en Dresdeno mi estas plena de admiro
al la organizantoj de KUSO, precipe al d-ro Benoît Philippe, kiu ne plendadas,
sed realigas vere utilan por la movado esperantista laboron kun junularo.
En la koro mi kaŝas nur unu deziron:
ke aperu inter ni pli multe da d-roj Filipoj, kiuj nun, bedaŭrinde, plej
ofte devigitaj estas agi sole, sen kompreno kaj apogo de la esperantistaro!
Irek Bobrzak, Varsovio (el “La Ondo
de Esperanto” 2003/11)
El la
Saksa Esperanto-Biblioteko (SEB)
De post Septembro 2003, la Saksa Esperanto-Biblioteko
ricevis sume 305 librojn, nome donace
- 131 de d-ro Helmut Werner el Marklebergo/Markkleeberg
- 116 de la vidvino de Günter Wolff el
Volkenburgo/Wolkenburg
- 31 de Hans-Georg Kaiser el Altenburgo/Altenburg
- 6 de Gretel Fichtner el Nurenbergo/Nürnberg
- 6 de d-ro Heinz Hoffmann el Radebojlo/Radebeul
- 5 de Rolf Deke el Dresdeno/Dresden
- 4 de Eldonejo Prosveta el Fréjus (Francio)
- 3 de Norbert Karbe el Pirno/Pirna
- 1 de Gerrit Berveling el Zwolle (Nederlando)
- 1 de Irek Bobrzak el Varsovio/Warszawa
(Pollando)
- 1 de Hubertus Schweizer el Dresdeno/Dresden
Al la donacintoj mi esprimas elkoran dankon!
La Saksa Esperanto-Biblioteko nun ampleksas 2529 librojn.
Vizithoroj de la biblioteko okazas laŭ
telefona aŭ reta interkonsento: (0351)2682735 aŭ glizje@aol.com
Adresoj
de kursoj de Esperanto
http://www.cursodeesperanto.com.br/de/index.html,
"Kurso de Esperanto"
http://www.esperanto.de/sprache/kurse/kek/,
"Kostenloser Esperanto-Kurs"
http://pacujo.net/esperanto/course/,
senkosta Esperanto-kurso
http://www.esperantoland.org/de/kurs/,
kurso ĉe Esperantoland
http://edukado.net/,
servo por instruistoj kaj lernantoj de Esperanto
Aus
der Vorstandssitzung des Sächsischen Esperanto-Verbandes am 16. November
2003 in Pirna
Trotz positiver finanzieller Bilanz und
zahlreicher positiver Reaktionen auf die JAZAF-Veranstaltung (JAZAF = JArfina
kaj ZAmenhofa Festo) 2003 in Dorf Wehlen mit Teilnehmern aus Deutschland,
Belgien, Polen, Tschechien und der Slowakei, bleibt die Frage offen, ob
die nächste JAZAF 2004 oder 2005 und wo sie stattfinden soll.
Das letzte KUSO-Treffen (KUSO = KUltura
SemajnfinO) am Dresdner Bertolt-Brecht-Gymnasium war ein Erfolg: zeitweise
waren 50 Schüler anwesend. Ähnliche Jugendtreffen mit sächsischen Esperanto-Schülern
wären künftig auch in Warschau möglich.
Dank Esperanto-Beziehungen konnte das
Dresdner Bertolt-Brecht-Gymnasium endlich eine Partnerschule im französischen
Sprachraum finden: das Lycée Jean-Piaget in Neuchâtel (Schweiz) in der
Nähe vom Kultura Centro Esperantista in La Chaux-de-Fonds.
Aufgrund der neuen Entwicklung der Esperanto-JUgend
Sachsen (EJUS) wurde der Wunsch wiederholt, dass immer mindestens ein Vertreter
der Jugend-Organisation an den halbjährlichenVorstandssitzungen des Sächsischen
Esperanto-Verbandes teilnimmt.
Auf Vorschlag ihres Redakteurs wurde durch
den Vorstand festgelegt, dass die Publikation „SEBa kandelo“, deren
erste Nummer im September 2001 erschien, nicht mehr das Informationsblatt
der Sächsischen Esperanto-Bibliothek (SEB) ist , sondern das offizielle
Organ vom Sächsischen Esperanto-Verband wird. Dieser Rollenwechsel hat
zu der Umbennung von „SEBa kandelo“ zunächst in die vorgeschlagenen
provisorischen Namen „Saksa kandelo“ und „Saksa panoramo“ und dann
endgültig in VERDA SAKSOFONO geführt.
Entsprechend des Antrages von Benoît
Philippe wurde beschlossen, dass die bisher von Steffen Eitner geführte
Internetseite <esperanto-dresden.de> sich von einer Privatseite zu der
offiziellen Seite des Sächsichen Esperanto-Verbandes entwickelt. Aus organisatorischen
Gründen des Aufwandes bleibt aber die bisherige Adresse bestehen, eine
zweite Hauptüberschrift "Esperanto-Sachsen" wird noch eingebracht. Die
jährlich entstehenden Kosten von 19,00 Euro für die Domäne werden vom
Sächsischen Esperanto-Verband übernommen. Steffen Eitner wurde als Internetbeauftragter
bestätigt.
Ein umfassender Dresdner Stadtführer
auf Esperanto soll 2004 oder 2005 erscheinen.
Die nächste Vorstandssitzung des Sächsischen
Esperanto-Verbandes soll am 27. März in Dresden stattfinden.
Humura
Saksofono
En La Chaux-de-Fonds (Svislando) okaze
de kunveno en ordinara sesio, sub la prezido de la Konsulo, de la dua branĉo
de la Civita Parlamento, t.e. de la Forumo aŭ asembleo de la paktintaj
establoj en Julio 2003:
"Kelnero, estas muŝo en mia supo!" "Jes
sinjoro Civitano, ĝi amfibie ambicias pri pakto kun via stomaka establo."
En Großbothen (proksime de la saksa urbeto
Grimma) okaze de la internacia Ido-konferenco komence de Aŭgusto 2003:
"Kelnero, estas muŝo en mia supo!" La
kelnero replikas en hida dialekto: "Ka sioro trovas ol segun sua gusto?"
kio signifas: "Ĉu sinjoro trovas ĝin laŭ sia gusto?"
En Dresden okaze de la solena inaŭguro
de la Marie-Hankel-strato fine de Aŭgusto 2003:
"Kelnero, estas muŝo en mia supo!" "Mi
multe bedaŭras, sinjoro: mi supozis ke mi ĉiujn elsupigis antaŭ ol surtabligi
la supujon."
En Dresden okaze de la 3-a Kultura Semajnfino
(KUSO) en Oktobro 2003:
"Kelnero, estas blato en mia supo!" "Mi
scias, sinjoro. Mi tre bedaŭras sed ni ne plu havis muŝojn."
En Rotterdam okaze de la Mal-ferma Tago
de nia propra domo en Novembro 2003:
"Kelnero, estas muŝo en mia supo!" "Bonvolu
pacience atendi momen-ton, sinjoro. Jam post kvin minutoj ĝi dronos."
En Naumburg (Sekso-Anhaltio) okaze de
la Internacia Seminario (IS) por junaj esperantistoj en Decembro 2003:
"Kelnero, estas muŝo en mia supo!" "Jes
ja sinjoro, ĝi estas afrodiziiga."
In
eigener Sache
Druckreife Zusendungen von Beiträgen
auf Esperanto, Deutsch oder Sorbisch ( mit Esperanto- oder deutscher Übersetzung)
wie z.B. Informationen, Artikel oder Leserbriefe sind immer willkommen.
Was man nicht der Redaktion zur Veröffentlichung zuschickt, kann in VERDA
SAKSOFONO leider nicht erscheinen.
Das Jahresabo VERDA SAKSOFONO (für 3
Nummern à 8 Seiten) kostet 5 Euro. Für Nicht-Deutsche und Jugendliche
ist das Abo kostenlos. Spenden helfen uns zum Weitermachen. Für den, der
das Jahresabo 2004 nicht vor Mai 2004 überweist, ist diese Nummer die
letzte, wenn die Spenden nicht genügen. Gespendet haben 2003 folgende
Abonnenten: Kolbe, Hoffmann, Bärenz, Dörner, Nitzsche, Geidel, Kaiser,
Werner, Huthmann, Meyer, Hesse, Dörr, Hultsch, Grimm. Für das Jahr 2003
wurden 44 Abos bezahlt. Für das Jahr 2004 haben bis heute abonniert: Dörr,
Dietmar, Dietze-Lehmann, Schmidt, Grimm, Karbe, Nitzsche, Bärenz. Der
Beitrag ist auf das folgende Konto zu überweisen: Benoît Philippe, Kto.:
444 113 821, BLZ 850 55 142, Stadtsparkasse Dresden.
Redaktion/redaktejo: Saksa Esperanto-Biblioteko,
Pillnitzer Landstr. 25, 01326 Dresden; tel. kaj faks. (0351)2682735; ret-adreso:
glizje@aol.com
Informoj, artikoloj aŭ leteroj de legantoj
en Esperanto, la germana aŭ la soraba (kun Esperanta aŭ germana traduko)
estas ĉiam bonvenaj. Artikoloj sen nomo estas de la redaktanto: Benoît
Philippe. Teknika kunlaboranto: Steffen Eitner. Redakta limdato: 7-a de
Aprilo 2004
Aa Bb Cc Ĉĉ
Dd Ee Ff Gg Ĝĝ Hh
Ĥĥ
Ii Jj Ĵĵ Kk
Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Ŝŝ
Tt Uu Ŭŭ Vv
Zz