VERDA SAKSOFONO - informa folio por Esperantoamikoj en Saksio de la Saksa Esperanta-Biblioteko (SEB)
N-ro 8  (1/2004) Januaro 2004

Unsere Sprache
Naša rěč
Ligoj pri Esperanto
Koncize
Neĝo
Esperanto-eventoj en Saksio a proksime
Junulara Kultura Semajnfino
El la Saksa Esperanto-Biblioteko (SEB)
Adresoj de kursoj de Esperanto
Aus der Vorstandssitzung des Sächsischen Esperanto-Verbandes am 16. November 2003 in Pirna
Humura Saksofono
In eigener Sache



Unsere Sprache
Der Gelehrte aus Profession klammert sich wie eine Zecke an das Bildungsgut seiner Jugend, ohne Rücksicht darauf, ob die Anschauungen und Verhältnisse sich gewandelt haben oder nicht. Der philosophische Kopf begrüßt umgekehrt freudig jeden neuen Gedanken, jede neue Idee, er überdenkt sie und fällt sein Urteil, und taugt sie wirklich etwas, so gibt er ihr zuliebe gern seine bisherige Ansicht, sein System preis und schließt sich der neuen Bestrebung an. (....)
Die Wörter sind nur ein nebensächlicher Bestandteil der Sprache, und eine Sprache, die von Fremdwörtern wimmelt, ihre Idiomatik und Wesensart jedoch in ursprünglicher Reinheit bewahrt hat, ist um vieles besser als eine Sprache, die zwar nur wenige Fremdwörter aufweist, dafür aber meist auch an Eigenständigkeit verlor. Die Wörter sind toter Kram, Glieder ohne Leben. Der Geist der Sprache erst, der in der Syntax beschlossen ist, kann sie zum Leben erwecken.
Und warum sollte ausgerechnet unsere Sprache, die allerkleinste, solche fremden Wörter geringschätzen, wie sie große, ruhmreiche Nationen verwenden (Minute – minuta statt mjensina, Spiegel – spihel statt hladadlo usw.), unsere Sprache, die mit jenen verglichen weder literarische Vergangenheit noch Adel besitzt? Hierzu ließe sich freilich ein Wort des Horaz anführen: „Est modus in rebus; sunt certi denique fines, quos ultra citraque nequit consistere rectum.“ (Jegliches Ding hat sein Maß, und es gibt unverrückbare Grenzen, jenseits von denen sowenig wie diesseits das Rechte bestehn kann.)
Jakub Bart-Cisinski (1856 Kuckau – 1909 Ostro), aus „Stimmen aus dem Sorbenland an die Sorben“. Bart-Cisinski war ein vielseitiger sorbischer Lyriker, Verfasser von Balladen, Romanzen, patriotischen und didaktischen, zuletzt auch religiös-mystischen Gedichten. Er erneuerte Motive, Form und Ausdruck der sorbischen Lyrik.

Naša rěč
Wučeny z profesiona so kaž klěšć teho dźerži, čehož je sej za młode nadobył, njedźiwajo na to, hač su so nahlady a wobstejenja přemeniłe abo nic. Filozofisce zdźěłany nawopak kóždu nowu mysličku, nowu ideju z radosću postrowja, ju rozpomina a rozsudźa, a je-li woprawdźe strowa a dobra, so rad jej kwoli swojeho dotalneho nahłada a systema wzda a so nowemu zaměrej přizamknje. (....)
Słowa su jeno pódlanski dźěl rěče, a rěč, kotraž ma z hromadami cuzych słowow, kotrejež idiotismus a wosebity duch pak je so čisty zdźeržał, je wjele lěpša dyžli rěč, kiž drje ma jeno mało cuzych słowow, ale kiž je tež swoju wosebitosć zwjetša zhubiła. Słowa su morwy praskot, stawy bjez žiwjenja. Duch rěče, kotryž je składba, hakle tele morwe stawy wožiwja.
A čehodla dyrbjała runje naša rěč, ta najmjeńša, tajke cuze słowa zacpěwać, kajkež maja wulke, sławne narody (minuta - mjeńšina, špihel - hladadło atd.), naša rěč, kiž porno tamnym žaneje literarneje zańdźenosće a pychi nima? Tu by so wězo nałožić hodźało Horacowe słowo: "Est modus in rebus; sunt certi denique fines, quos ultra citraque nequit consistere rectum."
Jakub Bart-Ćišinski (1856 Kukow - 1909 Wotrow), z "Hłosy ze Serbow do Serbow"



Ligoj pri Esperanto
http://www.gxangalo.com/,    la plej granda portalo en Esperanto
http://www.esperanto.net,    multlingva informcentro pri Esperanto
http://www.esperantoland.org/eo/,    novaoj, informoj, lingvokursoj
http://eo.wikipedia.org/,    enciklopedio en Esperanto
http://eo.mondediplo.com/,    "Le Monde Diplomatique" en Esperanto


Koncize
+++ Dresdeno. En la 3-a KUltura SemajnfinO (KUSO) de la Esperanto-JUnularo de Saksio (EJUS) en la Bertolt-Brecht-gimnazio en Dresdeno (2.-5.10.03) partoprenis 56 personoj, inter kiuj 21 el Pollando (Nova-Sulo/Nowa Sól, Gorzovo/Gorzów, Poznano/Poznan, Varsovio/Warszawa). Raporto kun fotoj rigardeblas je la ret-adreso: http://republika.pl/viavento
+++ Dresdeno. En la jaro 2003 kvin gejunuloj sukcese trapasis en la Bertolt-Brecht-gimnazio la finan teston de la lernilo Mia Lernolibro de Josef Schiffer.
+++ Pirno. En la JArfina kaj ZAmen-hofa Festo (JAZAF) organizita de la Esperanto-asocio "Saksa Svisio" en vilaĝo Dorf Wehlen (16.-19.10.03) partoprenis 31 personoj.
+++ Cottbus/Chosebuz. En la lernojaro 2003/04, la nombro de partoprenantoj en lecionoj pri la soraba lingvo plu altiĝis. En 33 brandenburgiaj lernejoj 1667 gelernantoj nuntempe lernas la soraban lingvon. Tio estas 32 pli ol en la pasinta lernojaro. Altiĝa tendenco observeblas de post 3 jaroj, kvankam entute la nombro de gelernantoj en Brandenburgio regresas. Lecionoj pri la soraba estas donataj laŭ diversaj formoj, precipe kiel tradicia instruo de fremda lingvo. (el „Serbske Nowiny“ germana eldono 11/2003)
Karaj legantoj, se vi gastigas ekster-landajn esperantistojn (malnovaj amikoj, korespondantoj, pasporta-servanoj...), raportu almenaŭ kelkajn liniojn por nia informa folio. Inverse se vi mem vojaĝas eksterlanden kaj renkontas tie esperantistojn, rakontu! Pli da kontribuoj pri lingvaj aferoj, Esperanto-movado, kulturo, historio, literaturo ktp. subtenas daŭran aperon de la sola Esperanto-informilo en Saksio.


Neĝo

La vintra vento blovas laŭte,
ĝi ŝovas neĝon en angulojn
kaj farbas blanke la makulojn
de rubo, tegas ĝin freŝhaŭte.

Ĉu difektiĝas la naturo,
sezono lasta de la jaro? -
aŭtuna perd’ de l’ arbhararo -
arĝentas nun en novfrizuro.

Sed la hararon nur imitas,
ĉar por la kovro de kaduko
envere servas ja peruko -
danĝere teren ĝi gravitas.

La blanka lano ŝirmas ĉiun
verdaĵon sin kaŝantan mole -
sed birdoj serĉas kapriole
la semon – neĝo tegas tiun.

La vintro servas por ripozo -
suferas la restintaj birdoj,
ne sentas por gajigaj flirtoj :
petegas pri nutraĵ-almozo!

Alfred Knapp (Bad Berka)
atentigo: frizuro = frizo



Esperanto-eventoj en Saksio a proksime
11.01.04, Pirna: Januara renkonto kun prelego, en gastejo"Gartenfreude" (13.00 horo)
22.01.04, Dresden: Marie Hankel – 140. Geburtstag (Lesung), im Café am Münchner Platz 1 (17 Uhr c.t.)
29.01.04, Dresden: El la vivo de Marie Hankel (Dr.W.M. Schwarz), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str. 2 (19 Uhr c.t.)
15.02.04, Pirna: Februara renkonto kun jarkunveno, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
19.02.04, Dresden: Esperanto-Lehrerpersönlichkeiten in Dresden, im Café am Münchner Platz 1 (17 Uhr c.t.)
26.02.04, Dresden: Gedichte zum Tag der Muttersprache (H. Gropp), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str. 2 (19 Uhr c.t.)
18.03.04, Dresden: "Die gefährliche Sprache"?!, im Café am Münchner Platz 1 (17 Uhr c.t.)
21.03.04, Pirna: Marta renkonto, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
25.03.04, Dresden: Esperanto im Internet (D. Otto), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str. 2 (19 Uhr c.t.)
27.03.04, Dresden: Esperanto und Freimaurerei, Vortrag von Hubertus Schweizer im IBIS-Hotel Königstein, Prager Straße (11 Uhr) Anschließend Vorstandssitzung vom Sächsischen Esperanto-Verband
10.-11.04.04, Herzberg am Harz:
18.04.04 Herzberger Seminar (Weiterbildung). Inf.: Esperanto-Gesellschaft Südharz, Grubenhagenstr. 8, 37412 Herzberg am Harz, tel.: 05521/1363, rete: zilvar@t-online.de, http://www.lot49.de/kalen/hzbg.htm
15.04.04, Dresden: Die Esperanto-Jugend geht neue Wege, im Café am Münchner Platz 1 (17 Uhr c.t.)
17.-18.04.04, Herzberg am Harz:
19. Herzberger Seminar (Weiterbildung), Adresse s. 10.04.04
18.04.04, Pirna: Aprila renkonto, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
29.04.04, Dresden: Geschichte der Esperantisten in der DDR (K. Urban), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str. 2 (19 Uhr c.t.)
08.05.04, Domholzschänke: Migrado al Domholzschänke en Schkeuditz inter Halle kaj Leipzig
09.05.04, Strasbourg/Straßburg (Alzaco): Manifestacio pri la lingva problemo en Eŭropa Unio. Inf.: Sébastien Erhard, rete: http://esperanto.bretonio.free.fr/europo.htm
13.05.04, Dresden: “Scienca Revuo” wird 100 Jahre, im Café am Münchner Platz 1 (17 Uhr c.t.)
27.05.04, Dresden: Printempaj poemoj en Esperanto (H. Gropp), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str. 2 (19 Uhr c.t.)
28.-31.05.04, Neubrandenburg: 81. Deutscher Esperanto-Kongress. Inf.: Werner Pfennig, Uns Hüsung 29 / 0705, 17034 Neubrandenburg, tel.: 0395/4221398, rete: 81.GEKpfennig@web.de
31.05.-04.06.04, Stralsund: Ripozo ĉe la Balta Maro en Stralsund. Inf.: Gunter Ebert, Sanddornweg 62, 18439 Stralsund, tel.: 03831/490003, rete: gun.eb@t-online.de
03.-06.06.04, Slawa (Pollando): Esperanto-kultura semajnfino de la Lubuŝa Esperanto-klubo de Nowa Sól en Slawa. Inf.: bogucha99@web.de
10.-12.06.04, Herzberg am Harz: 20. Herzberger Seminar (Weiterbildung), Adresse s. 10.04.04
13.06.04, Pirna: Junia renkonto, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
17.06.04, Dresden: Esperanto-"Hochburgen" in Deutschland, im Café am Münchner Platz 1 (17 Uhr c.t.)
24.06.04, Dresden: Die Esperanto-Bewegungen im Ausland (H. Gropp), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str. 2 (19 Uhr c.t.)
29.06.04, Dresden: Raportoj pri esperantaj renkontiĝoj (H. Gropp), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str. 2 (19 Uhr c.t.)
08.08.04, Pirna: Aŭgusta renkonto, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
14.-21.08.04, Plouézec/Ploueg-ar-Mor (Bretonio): 8-aj Internaciaj Renkontiĝoj de Pluezek. Inf.: Louise Rigault, 4 route de Kervor, FR-22470 Plouézec/Ploueg-ar-Mor, Bretonio, tel.+33-296227013, rete: andrigault@wanadoo.fr, www.plouezec.fr/esperanto.html
12.09.04, Pirna: Septembra renkonto, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
10.10.04, Pirna: Oktobra renkonto kun prelego, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
30.10.04, Halle?: 18-a Aŭtuna Najbara Aranĝo kun Borso de Esperanto-Literaturo (ANABEL). Inf.: halle-saale@esperanto-de
14.11.04, Pirna: Novembra renkonto kun prelego, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
12.12.04, Pirna: Decembra renkonto kun adventa festo, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
Ekzistas ankaŭ Esperanto-Grupo Leipzig. Por detala informo kontaktu Werner Geidel, Karlsruher Str. 5 d, 04209 Leipzig, tel. 0341-4118577.


Junulara Kultura Semajnfino
2.-5.10.03 en la Bertolt-Brecht-gimnazio en Dresdeno okazis la 3-a KUltura SemajnfinO (KUSO), organizita de la Esperanto-JUnularo de Saksio (EJUS). En la gimnazio nin kore akceptis d-ro Benoît Philippe, instruisto de la franca kaj de Esperanto en la gimnazio, la ĉefa organizanto de KUSO.
KUSO celas diversforme instigi la junularon eniri en Esperantujon. En la programo do krom la kursoj de Esperanto kaj vizitado de la urbo, estis sporto, ludoj, teatrado, kuna kantado kaj amikumado. La etoso estis junulara, bonega, plena da vivo kaj humuro.
Partoprenis junularaj grupoj el kelkaj urboj de Pollando kaj Germanio. La germanoj kun la poloj kantis ĝis malfrua vespero kune ludante gitarojn, ekkonante la plej popularajn kanzonojn de ambaŭ nacioj, dancis feliĉaj inter la seĝoj senkonscie plenuminte la Ludovikan revon pri la monda familio.
Ofte aŭdiĝas plendoj pri manko de gejunuloj dum niaj renkontiĝoj kaj pri konstanta maljuniĝo de la movado. Tiuj plendoj havas sian realan fonton, tamen – permesu al mi prezenti la propran opinion – ĉiam pli facilas paroli ol agi, kio estas la plej grava malsano de nia movado! Post tiuj kelkaj tagoj en Dresdeno mi estas plena de admiro al la organizantoj de KUSO, precipe al d-ro Benoît Philippe, kiu ne plendadas, sed realigas vere utilan por la movado esperantista laboron kun junularo.
En la koro mi kaŝas nur unu deziron: ke aperu inter ni pli multe da d-roj Filipoj, kiuj nun, bedaŭrinde, plej ofte devigitaj estas agi sole, sen kompreno kaj apogo de la esperantistaro!
Irek Bobrzak, Varsovio (el “La Ondo de Esperanto” 2003/11)


El la Saksa Esperanto-Biblioteko (SEB)
De post Septembro 2003, la Saksa Esperanto-Biblioteko ricevis sume 305 librojn, nome donace
- 131 de d-ro Helmut Werner el Marklebergo/Markkleeberg
- 116 de la vidvino de Günter Wolff el Volkenburgo/Wolkenburg
- 31 de Hans-Georg Kaiser el Altenburgo/Altenburg
- 6 de Gretel Fichtner el Nurenbergo/Nürnberg
- 6 de d-ro Heinz Hoffmann el Radebojlo/Radebeul
- 5 de Rolf Deke el Dresdeno/Dresden
- 4 de Eldonejo Prosveta el Fréjus (Francio)
- 3 de Norbert Karbe el Pirno/Pirna
- 1 de Gerrit Berveling el Zwolle (Nederlando)
- 1 de Irek Bobrzak el Varsovio/Warszawa (Pollando)
- 1 de Hubertus Schweizer el Dresdeno/Dresden
Al la donacintoj mi esprimas elkoran dankon! La Saksa Esperanto-Biblioteko nun ampleksas 2529 librojn.
Vizithoroj de la biblioteko okazas laŭ telefona aŭ reta interkonsento: (0351)2682735 aŭ glizje@aol.com


Adresoj de kursoj de Esperanto
http://www.cursodeesperanto.com.br/de/index.html,     "Kurso de Esperanto"
http://www.esperanto.de/sprache/kurse/kek/,     "Kostenloser Esperanto-Kurs"
http://pacujo.net/esperanto/course/,     senkosta Esperanto-kurso
http://www.esperantoland.org/de/kurs/,     kurso ĉe Esperantoland
http://edukado.net/,     servo por instruistoj kaj lernantoj de Esperanto


Aus der Vorstandssitzung des Sächsischen Esperanto-Verbandes am 16. November 2003 in Pirna
Trotz positiver finanzieller Bilanz und zahlreicher positiver Reaktionen auf die JAZAF-Veranstaltung (JAZAF = JArfina kaj ZAmenhofa Festo) 2003 in Dorf Wehlen mit Teilnehmern aus Deutschland, Belgien, Polen, Tschechien und der Slowakei, bleibt die Frage offen, ob die nächste JAZAF 2004 oder 2005 und wo sie stattfinden soll.
Das letzte KUSO-Treffen (KUSO = KUltura SemajnfinO) am Dresdner Bertolt-Brecht-Gymnasium war ein Erfolg: zeitweise waren 50 Schüler anwesend. Ähnliche Jugendtreffen mit sächsischen Esperanto-Schülern wären künftig auch in Warschau möglich.
Dank Esperanto-Beziehungen konnte das Dresdner Bertolt-Brecht-Gymnasium endlich eine Partnerschule im französischen Sprachraum finden: das Lycée Jean-Piaget in Neuchâtel (Schweiz) in der Nähe vom Kultura Centro Esperantista in La Chaux-de-Fonds.
Aufgrund der neuen Entwicklung der Esperanto-JUgend Sachsen (EJUS) wurde der Wunsch wiederholt, dass immer mindestens ein Vertreter der Jugend-Organisation an den halbjährlichenVorstandssitzungen des Sächsischen Esperanto-Verbandes teilnimmt.
Auf Vorschlag ihres Redakteurs wurde durch den Vorstand festgelegt, dass die Publikation „SEBa kandelo“, deren erste Nummer im September 2001 erschien, nicht mehr das Informationsblatt der Sächsischen Esperanto-Bibliothek (SEB) ist , sondern das offizielle Organ vom Sächsischen Esperanto-Verband wird. Dieser Rollenwechsel hat zu der Umbennung von „SEBa kandelo“ zunächst in die vorgeschlagenen provisorischen Namen „Saksa kandelo“ und „Saksa panoramo“ und dann endgültig in VERDA SAKSOFONO geführt.
Entsprechend des Antrages von Benoît Philippe wurde beschlossen, dass die bisher von Steffen Eitner geführte Internetseite <esperanto-dresden.de> sich von einer Privatseite zu der offiziellen Seite des Sächsichen Esperanto-Verbandes entwickelt. Aus organisatorischen Gründen des Aufwandes bleibt aber die bisherige Adresse bestehen, eine zweite Hauptüberschrift "Esperanto-Sachsen" wird noch eingebracht. Die jährlich entstehenden Kosten von 19,00 Euro für die Domäne werden vom Sächsischen Esperanto-Verband übernommen. Steffen Eitner wurde als Internetbeauftragter bestätigt.
Ein umfassender Dresdner Stadtführer auf Esperanto soll 2004 oder 2005 erscheinen.
Die nächste Vorstandssitzung des Sächsischen Esperanto-Verbandes soll am 27. März in Dresden stattfinden.


Humura Saksofono
En La Chaux-de-Fonds (Svislando) okaze de kunveno en ordinara sesio, sub la prezido de la Konsulo, de la dua branĉo de la Civita Parlamento, t.e. de la Forumo aŭ asembleo de la paktintaj establoj en Julio 2003:
"Kelnero, estas muŝo en mia supo!" "Jes sinjoro Civitano, ĝi amfibie ambicias pri pakto kun via stomaka establo."
En Großbothen (proksime de la saksa urbeto Grimma) okaze de la internacia Ido-konferenco komence de Aŭgusto 2003:
"Kelnero, estas muŝo en mia supo!" La kelnero replikas en hida dialekto: "Ka sioro trovas ol segun sua gusto?" kio signifas: "Ĉu sinjoro trovas ĝin laŭ sia gusto?"
En Dresden okaze de la solena inaŭguro de la Marie-Hankel-strato fine de Aŭgusto 2003:
"Kelnero, estas muŝo en mia supo!" "Mi multe bedaŭras, sinjoro: mi supozis ke mi ĉiujn elsupigis antaŭ ol surtabligi la supujon."
En Dresden okaze de la 3-a Kultura Semajnfino (KUSO) en Oktobro 2003:
"Kelnero, estas blato en mia supo!" "Mi scias, sinjoro. Mi tre bedaŭras sed ni ne plu havis muŝojn."
En Rotterdam okaze de la Mal-ferma Tago de nia propra domo en Novembro 2003:
"Kelnero, estas muŝo en mia supo!" "Bonvolu pacience atendi momen-ton, sinjoro. Jam post kvin minutoj ĝi dronos."
En Naumburg (Sekso-Anhaltio) okaze de la Internacia Seminario (IS) por junaj esperantistoj en Decembro 2003:
"Kelnero, estas muŝo en mia supo!" "Jes ja sinjoro, ĝi estas afrodiziiga."


In eigener Sache
Druckreife Zusendungen von Beiträgen auf Esperanto, Deutsch oder Sorbisch ( mit Esperanto- oder deutscher Übersetzung) wie z.B. Informationen, Artikel oder Leserbriefe sind immer willkommen. Was man nicht der Redaktion zur Veröffentlichung zuschickt, kann in VERDA SAKSOFONO leider nicht erscheinen.
Das Jahresabo VERDA SAKSOFONO (für 3 Nummern à 8 Seiten) kostet 5 Euro. Für Nicht-Deutsche und Jugendliche ist das Abo kostenlos. Spenden helfen uns zum Weitermachen. Für den, der das Jahresabo 2004 nicht vor Mai 2004 überweist, ist diese Nummer die letzte, wenn die Spenden nicht genügen. Gespendet haben 2003 folgende Abonnenten: Kolbe, Hoffmann, Bärenz, Dörner, Nitzsche, Geidel, Kaiser, Werner, Huthmann, Meyer, Hesse, Dörr, Hultsch, Grimm. Für das Jahr 2003 wurden 44 Abos bezahlt. Für das Jahr 2004 haben bis heute abonniert: Dörr, Dietmar, Dietze-Lehmann, Schmidt, Grimm, Karbe, Nitzsche, Bärenz. Der Beitrag ist auf das folgende Konto zu überweisen: Benoît Philippe, Kto.: 444 113 821, BLZ 850 55 142, Stadtsparkasse Dresden.
Redaktion/redaktejo: Saksa Esperanto-Biblioteko, Pillnitzer Landstr. 25, 01326 Dresden; tel. kaj faks. (0351)2682735; ret-adreso: glizje@aol.com
Informoj, artikoloj aŭ leteroj de legantoj en Esperanto, la germana aŭ la soraba (kun Esperanta aŭ germana traduko) estas ĉiam bonvenaj. Artikoloj sen nomo estas de la redaktanto: Benoît Philippe. Teknika kunlaboranto: Steffen Eitner. Redakta limdato: 7-a de Aprilo 2004

Aa Bb Cc Ĉĉ Dd Ee Ff Gg Ĝĝ Hh Ĥĥ Ii Jj Ĵĵ Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss Ŝŝ Tt Uu Ŭŭ Vv Zz