VERDA SAKSOFONO - informa folio por Esperantoamikoj en Saksio de la Saksa Esperanta-Biblioteko (SEB)
N-ro 8  (1/2004) Januaro 2004

Unsere Sprache
Naša rěč
Ligoj pri Esperanto
Koncize
Ne─Ło
Esperanto-eventoj en Saksio a proksime
Junulara Kultura Semajnfino
El la Saksa Esperanto-Biblioteko (SEB)
Adresoj de kursoj de Esperanto
Aus der Vorstandssitzung des S├Ąchsischen Esperanto-Verbandes am 16. November 2003 in Pirna
Humura Saksofono
In eigener Sache



Unsere Sprache
Der Gelehrte aus Profession klammert sich wie eine Zecke an das Bildungsgut seiner Jugend, ohne R├╝cksicht darauf, ob die Anschauungen und Verh├Ąltnisse sich gewandelt haben oder nicht. Der philosophische Kopf begr├╝├čt umgekehrt freudig jeden neuen Gedanken, jede neue Idee, er ├╝berdenkt sie und f├Ąllt sein Urteil, und taugt sie wirklich etwas, so gibt er ihr zuliebe gern seine bisherige Ansicht, sein System preis und schlie├čt sich der neuen Bestrebung an. (....)
Die W├Ârter sind nur ein nebens├Ąchlicher Bestandteil der Sprache, und eine Sprache, die von Fremdw├Ârtern wimmelt, ihre Idiomatik und Wesensart jedoch in urspr├╝nglicher Reinheit bewahrt hat, ist um vieles besser als eine Sprache, die zwar nur wenige Fremdw├Ârter aufweist, daf├╝r aber meist auch an Eigenst├Ąndigkeit verlor. Die W├Ârter sind toter Kram, Glieder ohne Leben. Der Geist der Sprache erst, der in der Syntax beschlossen ist, kann sie zum Leben erwecken.
Und warum sollte ausgerechnet unsere Sprache, die allerkleinste, solche fremden W├Ârter geringsch├Ątzen, wie sie gro├če, ruhmreiche Nationen verwenden (Minute ÔÇô minuta statt mjensina, Spiegel ÔÇô spihel statt hladadlo usw.), unsere Sprache, die mit jenen verglichen weder literarische Vergangenheit noch Adel besitzt? Hierzu lie├če sich freilich ein Wort des Horaz anf├╝hren: ÔÇ×Est modus in rebus; sunt certi denique fines, quos ultra citraque nequit consistere rectum.ÔÇť (Jegliches Ding hat sein Ma├č, und es gibt unverr├╝ckbare Grenzen, jenseits von denen sowenig wie diesseits das Rechte bestehn kann.)
Jakub Bart-Cisinski (1856 Kuckau ÔÇô 1909 Ostro), aus ÔÇ×Stimmen aus dem Sorbenland an die SorbenÔÇť. Bart-Cisinski war ein vielseitiger sorbischer Lyriker, Verfasser von Balladen, Romanzen, patriotischen und didaktischen, zuletzt auch religi├Âs-mystischen Gedichten. Er erneuerte Motive, Form und Ausdruck der sorbischen Lyrik.

Naša rěč
Wučeny z profesiona so kaž klěšć teho dźerži, čehož je sej za młode nadobył, njedźiwajo na to, hač su so nahlady a wobstejenja přemeniłe abo nic. Filozofisce zdźěłany nawopak kóždu nowu mysličku, nowu ideju z radosću postrowja, ju rozpomina a rozsudźa, a je-li woprawdźe strowa a dobra, so rad jej kwoli swojeho dotalneho nahłada a systema wzda a so nowemu zaměrej přizamknje. (....)
Słowa su jeno pódlanski dźěl rěče, a rěč, kotraž ma z hromadami cuzych słowow, kotrejež idiotismus a wosebity duch pak je so čisty zdźeržał, je wjele lěpša dyžli rěč, kiž drje ma jeno mało cuzych słowow, ale kiž je tež swoju wosebitosć zwjetša zhubiła. Słowa su morwy praskot, stawy bjez žiwjenja. Duch rěče, kotryž je składba, hakle tele morwe stawy wožiwja.
A čehodla dyrbjała runje naša rěč, ta najmjeńša, tajke cuze słowa zacpěwać, kajkež maja wulke, sławne narody (minuta - mjeńšina, špihel - hladadło atd.), naša rěč, kiž porno tamnym žaneje literarneje zańdźenosće a pychi nima? Tu by so wězo nałožić hodźało Horacowe słowo: "Est modus in rebus; sunt certi denique fines, quos ultra citraque nequit consistere rectum."
Jakub Bart-Ćišinski (1856 Kukow - 1909 Wotrow), z "Hłosy ze Serbow do Serbow"



Ligoj pri Esperanto
http://www.gxangalo.com/,    la plej granda portalo en Esperanto
http://www.esperanto.net,    multlingva informcentro pri Esperanto
http://www.esperantoland.org/eo/,    novaoj, informoj, lingvokursoj
http://eo.wikipedia.org/,    enciklopedio en Esperanto
http://eo.mondediplo.com/,    "Le Monde Diplomatique" en Esperanto


Koncize
+++ Dresdeno. En la 3-a KUltura SemajnfinO (KUSO) de la Esperanto-JUnularo de Saksio (EJUS) en la Bertolt-Brecht-gimnazio en Dresdeno (2.-5.10.03) partoprenis 56 personoj, inter kiuj 21 el Pollando (Nova-Sulo/Nowa S├│l, Gorzovo/Gorz├│w, Poznano/Poznan, Varsovio/Warszawa). Raporto kun fotoj rigardeblas je la ret-adreso: http://republika.pl/viavento
+++ Dresdeno. En la jaro 2003 kvin gejunuloj sukcese trapasis en la Bertolt-Brecht-gimnazio la finan teston de la lernilo Mia Lernolibro de Josef Schiffer.
+++ Pirno. En la JArfina kaj ZAmen-hofa Festo (JAZAF) organizita de la Esperanto-asocio "Saksa Svisio" en vila─Ło Dorf Wehlen (16.-19.10.03) partoprenis 31 personoj.
+++ Cottbus/Chosebuz. En la lernojaro 2003/04, la nombro de partoprenantoj en lecionoj pri la soraba lingvo plu alti─Łis. En 33 brandenburgiaj lernejoj 1667 gelernantoj nuntempe lernas la soraban lingvon. Tio estas 32 pli ol en la pasinta lernojaro. Alti─Ła tendenco observeblas de post 3 jaroj, kvankam entute la nombro de gelernantoj en Brandenburgio regresas. Lecionoj pri la soraba estas donataj la┼ş diversaj formoj, precipe kiel tradicia instruo de fremda lingvo. (el ÔÇ×Serbske NowinyÔÇť germana eldono 11/2003)
Karaj legantoj, se vi gastigas ekster-landajn esperantistojn (malnovaj amikoj, korespondantoj, pasporta-servanoj...), raportu almena┼ş kelkajn liniojn por nia informa folio. Inverse se vi mem voja─Łas eksterlanden kaj renkontas tie esperantistojn, rakontu! Pli da kontribuoj pri lingvaj aferoj, Esperanto-movado, kulturo, historio, literaturo ktp. subtenas da┼şran aperon de la sola Esperanto-informilo en Saksio.


Ne─Ło

La vintra vento blovas la┼şte,
─Łi ┼Łovas ne─Łon en angulojn
kaj farbas blanke la makulojn
de rubo, tegas ─Łin fre┼Łha┼şte.

─łu difekti─Łas la naturo,
sezono lasta de la jaro? -
a┼ştuna perdÔÇÖ de lÔÇÖ arbhararo -
ar─Łentas nun en novfrizuro.

Sed la hararon nur imitas,
─ëar por la kovro de kaduko
envere servas ja peruko -
dan─Łere teren ─Łi gravitas.

La blanka lano ┼Łirmas ─ëiun
verda─Áon sin ka┼Łantan mole -
sed birdoj ser─ëas kapriole
la semon ÔÇô ne─Ło tegas tiun.

La vintro servas por ripozo -
suferas la restintaj birdoj,
ne sentas por gajigaj flirtoj :
petegas pri nutra─Á-almozo!

Alfred Knapp (Bad Berka)
atentigo: frizuro = frizo



Esperanto-eventoj en Saksio a proksime
11.01.04, Pirna: Januara renkonto kun prelego, en gastejo"Gartenfreude" (13.00 horo)
22.01.04, Dresden: Marie Hankel ÔÇô 140. Geburtstag (Lesung), im Caf├ę am M├╝nchner Platz 1 (17 Uhr c.t.)
29.01.04, Dresden: El la vivo de Marie Hankel (Dr.W.M. Schwarz), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str. 2 (19 Uhr c.t.)
15.02.04, Pirna: Februara renkonto kun jarkunveno, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
19.02.04, Dresden: Esperanto-Lehrerpers├Ânlichkeiten in Dresden, im Caf├ę am M├╝nchner Platz 1 (17 Uhr c.t.)
26.02.04, Dresden: Gedichte zum Tag der Muttersprache (H. Gropp), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str. 2 (19 Uhr c.t.)
18.03.04, Dresden: "Die gef├Ąhrliche Sprache"?!, im Caf├ę am M├╝nchner Platz 1 (17 Uhr c.t.)
21.03.04, Pirna: Marta renkonto, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
25.03.04, Dresden: Esperanto im Internet (D. Otto), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str. 2 (19 Uhr c.t.)
27.03.04, Dresden: Esperanto und Freimaurerei, Vortrag von Hubertus Schweizer im IBIS-Hotel K├Ânigstein, Prager Stra├če (11 Uhr) Anschlie├čend Vorstandssitzung vom S├Ąchsischen Esperanto-Verband
10.-11.04.04, Herzberg am Harz:
18.04.04 Herzberger Seminar (Weiterbildung). Inf.: Esperanto-Gesellschaft S├╝dharz, Grubenhagenstr. 8, 37412 Herzberg am Harz, tel.: 05521/1363, rete: zilvar@t-online.de, http://www.lot49.de/kalen/hzbg.htm
15.04.04, Dresden: Die Esperanto-Jugend geht neue Wege, im Caf├ę am M├╝nchner Platz 1 (17 Uhr c.t.)
17.-18.04.04, Herzberg am Harz:
19. Herzberger Seminar (Weiterbildung), Adresse s. 10.04.04
18.04.04, Pirna: Aprila renkonto, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
29.04.04, Dresden: Geschichte der Esperantisten in der DDR (K. Urban), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str. 2 (19 Uhr c.t.)
08.05.04, Domholzsch├Ąnke: Migrado al Domholzsch├Ąnke en Schkeuditz inter Halle kaj Leipzig
09.05.04, Strasbourg/Stra├čburg (Alzaco): Manifestacio pri la lingva problemo en E┼şropa Unio. Inf.: S├ębastien Erhard, rete: http://esperanto.bretonio.free.fr/europo.htm
13.05.04, Dresden: ÔÇťScienca RevuoÔÇŁ wird 100 Jahre, im Caf├ę am M├╝nchner Platz 1 (17 Uhr c.t.)
27.05.04, Dresden: Printempaj poemoj en Esperanto (H. Gropp), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str. 2 (19 Uhr c.t.)
28.-31.05.04, Neubrandenburg: 81. Deutscher Esperanto-Kongress. Inf.: Werner Pfennig, Uns H├╝sung 29 / 0705, 17034 Neubrandenburg, tel.: 0395/4221398, rete: 81.GEKpfennig@web.de
31.05.-04.06.04, Stralsund: Ripozo ─ëe la Balta Maro en Stralsund. Inf.: Gunter Ebert, Sanddornweg 62, 18439 Stralsund, tel.: 03831/490003, rete: gun.eb@t-online.de
03.-06.06.04, Slawa (Pollando): Esperanto-kultura semajnfino de la Lubu┼Ła Esperanto-klubo de Nowa S├│l en Slawa. Inf.: bogucha99@web.de
10.-12.06.04, Herzberg am Harz: 20. Herzberger Seminar (Weiterbildung), Adresse s. 10.04.04
13.06.04, Pirna: Junia renkonto, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
17.06.04, Dresden: Esperanto-"Hochburgen" in Deutschland, im Caf├ę am M├╝nchner Platz 1 (17 Uhr c.t.)
24.06.04, Dresden: Die Esperanto-Bewegungen im Ausland (H. Gropp), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str. 2 (19 Uhr c.t.)
29.06.04, Dresden: Raportoj pri esperantaj renkonti─Łoj (H. Gropp), im Seniorenzentrum "Amadeus", Striesener Str. 2 (19 Uhr c.t.)
08.08.04, Pirna: A┼şgusta renkonto, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
14.-21.08.04, Plou├ęzec/Ploueg-ar-Mor (Bretonio): 8-aj Internaciaj Renkonti─Łoj de Pluezek. Inf.: Louise Rigault, 4 route de Kervor, FR-22470 Plou├ęzec/Ploueg-ar-Mor, Bretonio, tel.+33-296227013, rete: andrigault@wanadoo.fr, www.plouezec.fr/esperanto.html
12.09.04, Pirna: Septembra renkonto, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
10.10.04, Pirna: Oktobra renkonto kun prelego, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
30.10.04, Halle?: 18-a A┼ştuna Najbara Aran─Ło kun Borso de Esperanto-Literaturo (ANABEL). Inf.: halle-saale@esperanto-de
14.11.04, Pirna: Novembra renkonto kun prelego, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
12.12.04, Pirna: Decembra renkonto kun adventa festo, en gastejo "Gartenfreude" (13.00 horo)
Ekzistas anka┼ş Esperanto-Grupo Leipzig. Por detala informo kontaktu Werner Geidel, Karlsruher Str. 5 d, 04209 Leipzig, tel. 0341-4118577.


Junulara Kultura Semajnfino
2.-5.10.03 en la Bertolt-Brecht-gimnazio en Dresdeno okazis la 3-a KUltura SemajnfinO (KUSO), organizita de la Esperanto-JUnularo de Saksio (EJUS). En la gimnazio nin kore akceptis d-ro Benoît Philippe, instruisto de la franca kaj de Esperanto en la gimnazio, la ĉefa organizanto de KUSO.
KUSO celas diversforme instigi la junularon eniri en Esperantujon. En la programo do krom la kursoj de Esperanto kaj vizitado de la urbo, estis sporto, ludoj, teatrado, kuna kantado kaj amikumado. La etoso estis junulara, bonega, plena da vivo kaj humuro.
Partoprenis junularaj grupoj el kelkaj urboj de Pollando kaj Germanio. La germanoj kun la poloj kantis ─Łis malfrua vespero kune ludante gitarojn, ekkonante la plej popularajn kanzonojn de amba┼ş nacioj, dancis feli─ëaj inter la se─Łoj senkonscie plenuminte la Ludovikan revon pri la monda familio.
Ofte a┼şdi─Łas plendoj pri manko de gejunuloj dum niaj renkonti─Łoj kaj pri konstanta maljuni─Ło de la movado. Tiuj plendoj havas sian realan fonton, tamen ÔÇô permesu al mi prezenti la propran opinion ÔÇô ─ëiam pli facilas paroli ol agi, kio estas la plej grava malsano de nia movado! Post tiuj kelkaj tagoj en Dresdeno mi estas plena de admiro al la organizantoj de KUSO, precipe al d-ro Beno├«t Philippe, kiu ne plendadas, sed realigas vere utilan por la movado esperantista laboron kun junularo.
En la koro mi ka┼Łas nur unu deziron: ke aperu inter ni pli multe da d-roj Filipoj, kiuj nun, beda┼şrinde, plej ofte devigitaj estas agi sole, sen kompreno kaj apogo de la esperantistaro!
Irek Bobrzak, Varsovio (el ÔÇťLa Ondo de EsperantoÔÇŁ 2003/11)


El la Saksa Esperanto-Biblioteko (SEB)
De post Septembro 2003, la Saksa Esperanto-Biblioteko ricevis sume 305 librojn, nome donace
- 131 de d-ro Helmut Werner el Marklebergo/Markkleeberg
- 116 de la vidvino de G├╝nter Wolff el Volkenburgo/Wolkenburg
- 31 de Hans-Georg Kaiser el Altenburgo/Altenburg
- 6 de Gretel Fichtner el Nurenbergo/N├╝rnberg
- 6 de d-ro Heinz Hoffmann el Radebojlo/Radebeul
- 5 de Rolf Deke el Dresdeno/Dresden
- 4 de Eldonejo Prosveta el Fr├ęjus (Francio)
- 3 de Norbert Karbe el Pirno/Pirna
- 1 de Gerrit Berveling el Zwolle (Nederlando)
- 1 de Irek Bobrzak el Varsovio/Warszawa (Pollando)
- 1 de Hubertus Schweizer el Dresdeno/Dresden
Al la donacintoj mi esprimas elkoran dankon! La Saksa Esperanto-Biblioteko nun ampleksas 2529 librojn.
Vizithoroj de la biblioteko okazas la┼ş telefona a┼ş reta interkonsento: (0351)2682735 a┼ş glizje@aol.com


Adresoj de kursoj de Esperanto
http://www.cursodeesperanto.com.br/de/index.html,     "Kurso de Esperanto"
http://www.esperanto.de/sprache/kurse/kek/,     "Kostenloser Esperanto-Kurs"
http://pacujo.net/esperanto/course/,     senkosta Esperanto-kurso
http://www.esperantoland.org/de/kurs/,     kurso ─ëe Esperantoland
http://edukado.net/,     servo por instruistoj kaj lernantoj de Esperanto


Aus der Vorstandssitzung des S├Ąchsischen Esperanto-Verbandes am 16. November 2003 in Pirna
Trotz positiver finanzieller Bilanz und zahlreicher positiver Reaktionen auf die JAZAF-Veranstaltung (JAZAF = JArfina kaj ZAmenhofa Festo) 2003 in Dorf Wehlen mit Teilnehmern aus Deutschland, Belgien, Polen, Tschechien und der Slowakei, bleibt die Frage offen, ob die n├Ąchste JAZAF 2004 oder 2005 und wo sie stattfinden soll.
Das letzte KUSO-Treffen (KUSO = KUltura SemajnfinO) am Dresdner Bertolt-Brecht-Gymnasium war ein Erfolg: zeitweise waren 50 Sch├╝ler anwesend. ├ähnliche Jugendtreffen mit s├Ąchsischen Esperanto-Sch├╝lern w├Ąren k├╝nftig auch in Warschau m├Âglich.
Dank Esperanto-Beziehungen konnte das Dresdner Bertolt-Brecht-Gymnasium endlich eine Partnerschule im franz├Âsischen Sprachraum finden: das Lyc├ęe Jean-Piaget in Neuch├ótel (Schweiz) in der N├Ąhe vom Kultura Centro Esperantista in La Chaux-de-Fonds.
Aufgrund der neuen Entwicklung der Esperanto-JUgend Sachsen (EJUS) wurde der Wunsch wiederholt, dass immer mindestens ein Vertreter der Jugend-Organisation an den halbj├ĄhrlichenVorstandssitzungen des S├Ąchsischen Esperanto-Verbandes teilnimmt.
Auf Vorschlag ihres Redakteurs wurde durch den Vorstand festgelegt, dass die Publikation ÔÇ×SEBa kandeloÔÇť, deren erste Nummer im September 2001 erschien, nicht mehr das Informationsblatt der S├Ąchsischen Esperanto-Bibliothek (SEB) ist , sondern das offizielle Organ vom S├Ąchsischen Esperanto-Verband wird. Dieser Rollenwechsel hat zu der Umbennung von ÔÇ×SEBa kandeloÔÇť zun├Ąchst in die vorgeschlagenen provisorischen Namen ÔÇ×Saksa kandeloÔÇť und ÔÇ×Saksa panoramoÔÇť und dann endg├╝ltig in VERDA SAKSOFONO gef├╝hrt.
Entsprechend des Antrages von Beno├«t Philippe wurde beschlossen, dass die bisher von Steffen Eitner gef├╝hrte Internetseite <esperanto-dresden.de> sich von einer Privatseite zu der offiziellen Seite des S├Ąchsichen Esperanto-Verbandes entwickelt. Aus organisatorischen Gr├╝nden des Aufwandes bleibt aber die bisherige Adresse bestehen, eine zweite Haupt├╝berschrift "Esperanto-Sachsen" wird noch eingebracht. Die j├Ąhrlich entstehenden Kosten von 19,00 Euro f├╝r die Dom├Ąne werden vom S├Ąchsischen Esperanto-Verband ├╝bernommen. Steffen Eitner wurde als Internetbeauftragter best├Ątigt.
Ein umfassender Dresdner Stadtf├╝hrer auf Esperanto soll 2004 oder 2005 erscheinen.
Die n├Ąchste Vorstandssitzung des S├Ąchsischen Esperanto-Verbandes soll am 27. M├Ąrz in Dresden stattfinden.


Humura Saksofono
En La Chaux-de-Fonds (Svislando) okaze de kunveno en ordinara sesio, sub la prezido de la Konsulo, de la dua bran─ëo de la Civita Parlamento, t.e. de la Forumo a┼ş asembleo de la paktintaj establoj en Julio 2003:
"Kelnero, estas mu┼Ło en mia supo!" "Jes sinjoro Civitano, ─Łi amfibie ambicias pri pakto kun via stomaka establo."
En Gro├čbothen (proksime de la saksa urbeto Grimma) okaze de la internacia Ido-konferenco komence de A┼şgusto 2003:
"Kelnero, estas mu┼Ło en mia supo!" La kelnero replikas en hida dialekto: "Ka sioro trovas ol segun sua gusto?" kio signifas: "─łu sinjoro trovas ─Łin la┼ş sia gusto?"
En Dresden okaze de la solena ina┼şguro de la Marie-Hankel-strato fine de A┼şgusto 2003:
"Kelnero, estas mu┼Ło en mia supo!" "Mi multe beda┼şras, sinjoro: mi supozis ke mi ─ëiujn elsupigis anta┼ş ol surtabligi la supujon."
En Dresden okaze de la 3-a Kultura Semajnfino (KUSO) en Oktobro 2003:
"Kelnero, estas blato en mia supo!" "Mi scias, sinjoro. Mi tre beda┼şras sed ni ne plu havis mu┼Łojn."
En Rotterdam okaze de la Mal-ferma Tago de nia propra domo en Novembro 2003:
"Kelnero, estas mu┼Ło en mia supo!" "Bonvolu pacience atendi momen-ton, sinjoro. Jam post kvin minutoj ─Łi dronos."
En Naumburg (Sekso-Anhaltio) okaze de la Internacia Seminario (IS) por junaj esperantistoj en Decembro 2003:
"Kelnero, estas mu┼Ło en mia supo!" "Jes ja sinjoro, ─Łi estas afrodiziiga."


In eigener Sache
Druckreife Zusendungen von Beitr├Ągen auf Esperanto, Deutsch oder Sorbisch ( mit Esperanto- oder deutscher ├ťbersetzung) wie z.B. Informationen, Artikel oder Leserbriefe sind immer willkommen. Was man nicht der Redaktion zur Ver├Âffentlichung zuschickt, kann in VERDA SAKSOFONO leider nicht erscheinen.
Das Jahresabo VERDA SAKSOFONO (f├╝r 3 Nummern ├á 8 Seiten) kostet 5 Euro. F├╝r Nicht-Deutsche und Jugendliche ist das Abo kostenlos. Spenden helfen uns zum Weitermachen. F├╝r den, der das Jahresabo 2004 nicht vor Mai 2004 ├╝berweist, ist diese Nummer die letzte, wenn die Spenden nicht gen├╝gen. Gespendet haben 2003 folgende Abonnenten: Kolbe, Hoffmann, B├Ąrenz, D├Ârner, Nitzsche, Geidel, Kaiser, Werner, Huthmann, Meyer, Hesse, D├Ârr, Hultsch, Grimm. F├╝r das Jahr 2003 wurden 44 Abos bezahlt. F├╝r das Jahr 2004 haben bis heute abonniert: D├Ârr, Dietmar, Dietze-Lehmann, Schmidt, Grimm, Karbe, Nitzsche, B├Ąrenz. Der Beitrag ist auf das folgende Konto zu ├╝berweisen: Beno├«t Philippe, Kto.: 444 113 821, BLZ 850 55 142, Stadtsparkasse Dresden.
Redaktion/redaktejo: Saksa Esperanto-Biblioteko, Pillnitzer Landstr. 25, 01326 Dresden; tel. kaj faks. (0351)2682735; ret-adreso: glizje@aol.com
Informoj, artikoloj a┼ş leteroj de legantoj en Esperanto, la germana a┼ş la soraba (kun Esperanta a┼ş germana traduko) estas ─ëiam bonvenaj. Artikoloj sen nomo estas de la redaktanto: Beno├«t Philippe. Teknika kunlaboranto: Steffen Eitner. Redakta limdato: 7-a de Aprilo 2004

Aa Bb Cc ─ł─ë Dd Ee Ff Gg ─ť─Ł Hh ─Ą─ą Ii Jj ─┤─Á Kk Ll Mm Nn Oo Pp Rr Ss ┼ť┼Ł Tt Uu ┼Č┼ş Vv Zz